Erlöst, Befreit - Vater! Mutter! (3. Bild, Letzte Szene: Hänsel - Gretel - Mutter - Vater - Kinder)

Listen Now with Amazon Music. Amazon Music Unlimited. Die Mutter! Fort in den Wald! Wer spek-spektakelt mir da im Haus Hokus pokus, Hexenschuss! Amazon Music Stream millions of songs. Amazon Advertising Find, attract, and engage customers. Amazon Drive Cloud storage from Amazon. The mist now clears away and in the background is seen the witches' house with a fence of gingerbread figures. There are also seen an oven and a cage. They tiptoe to the fence and break off a bit of the cake cautiously.

The witch voice from within tells them to go on nibbling. They like the gingerbread. It suits them famously and apparently suits her too as she watches them from her window.

But the witch casts a spell on them and they stand stock-still. She loosens Gretel with the magic stick and says how nice and plump she'll be when she's roasted brown. She opens the oven and puts more fagots under it and says the fire will soon be ripe to push Gretel in. In her joy she rides wildly round on a broomstick while Gretel watches from the house. The witch calls Gretel out and opens the oven door. Gretel pretends she does not understand. Then they dance wildly about.

Then they disenchant the gingerbread children who are very grateful. As they are all dragging the gingerbread witch about, the Father and Mother come in and are overjoyed at finding their children again. Small, poorly furnished room. In the background a door, a small window near it with a view into the forest.

On the left a fireplace, with chimney above it. On the walls many brooms of various sizes. They dance round each other as before. They then seize each other's hands and go round in a circle, quicker and quicker, until at length they lose their balance and tumble over one another on the floor.

Treibt auch Gretel zur Stube hinaus und droht mit dem Stocke den sich furchtsam umschauenden Kindern. At this moment the door opens, the mother appears, whereupon the children jump up quickly. In her indignation at the children she gives the milk-jug a push, so that it falls off the table with a smash. She looks at her dress, down which the milk is streaming. With sudden energy she snatches a basket from the wall, and pokes it into Gretel's hands.

The children run off into the wood. She sits down exhausted by the table. Vater kehrt den Kober vollends um. Ein Haufen Kartoffeln rollt zur Erde. Beide fassen sich am Arm und tanzen in der Stube umher. The father appears at the window, and during the following he comes into the room in a very happy mood, with a basket on his back. Father turns the basket topsy-turvy, and a lot of potatoes roll out. He seizes her by the arm and dances round the room. Sits down. Meanwhile the mother packs away the things, lights a fire, breaks eggs into a saucepan, etc.

Indessen hat die Dunkelheit immer mehr zugenommen. The curtain rises. The middle of the forest. In the background is the Ilsenstein, thickly surrounded by fir-trees. On the right is a large fir-tree, under which Gretel is sitting on a mossy tree-trunk and making a garland of wild roses.

By her side lies a nosegay of flowers. He gives the basket full of strawberries into her other hand, at the same time kneeling before her in homage. At this moment the cuckoo is heard. They get rude and begin to quarrel for the strawberries. Goes back some steps to the back of the stage and calls through his hands. At this moment the mist lifts on the left; a little grey man is seen with a little sack on his back.

The little man approaches the children with friendly gestures, and the children gradually calm down. He is strewing sand in the children's eyes. The deliciously sweet voices of Alexandra Hutton and Annika Gerhards complete a cast that is finally close to the ideal. If you have not yet bought an end of year gift for your lyricomanes friends, this box with a very "Christmas" design will be an excellent choice. Is it possible to administer at too early an age the intoxicating and gloriously sweet poison of opera, especially in an era of constant muzak?

The fairy-tale opera Hansel and Gretel is a perfect choice as the first joint trip to the opera for parents and children to enjoy. The story of the two children who lose their way in the forest and are ensnared by the evil witch is well-known. The plot reflects the age-old conflict between good and evil, and has a happy ending. The composition oscillates between childlike simplicity and adult monumentality.

Setzest deine Kinder aus! Trinkst die fremden Eier aus! Schluckst sie, Schlauer, selber auf! Indessen hat die Dunkelheit immer mehr zugenommen. Ei was, stell dich doch nicht so an, du, Gretel, hast es ja selber getan! Komm, wir wollen rasch neue suchen! Im Dunkeln wohl gar, unter Hecken und Buchen? Man sieht ja nicht Blatt, nicht Beere mehr! Es wird schon dunkel ringsumher! Was fangen wir an? O Gott! Was sagst du? Ach, Gretel, geh, sei doch gescheit!

Was schimmert denn dort in der Dunkelheit? Und dort, was grinset daher vom Sumpf? D-d-das ist ein glimmender Weidenstumpf! Wer da? Er da!

Die Kinder schmiegen sich erschreckt aneinander. Ist Jemand da? ECHO leise. Die Kinder schaudern zusammen. Wie sieht der Wald so gespenstig aus! Sie kommen, sie kommen, sie fassen uns an! Vater, Mutter! Der kleine Sandmann bin ich - s-t! Euch Kleinen lieb ich innig - s-t! Sandmann war da! Die Engel sind verschwunden. Und mit der Sonne reis ich - klang!

Eilt davon. Die Kinder regen sich. Wo bin ich? Wach ich? Ist es ein Traum? Hier lieg ich unterm Tannenbaum. Wart nur, dich weck ich! Die Lerche hat's gesungen und hoch sich aufgeschwungen. Ja, hab's wohl vernommen, der Morgen ist gekommen, Kikeriki! Dehnt sich. Hast du denn alles dies auch gesehen? Er wendet sich nach dem Hintergrunde.

Bleib stehn! O Himmel, welch Wunder ist hier geschehn! Nein, so was hab ich mein Tag nicht gesehn! Wie duftet's von dorten, o schau nur diese Pracht! Die Fenster wahrhaftig wie Zucker so blank, Rosinen gar saftig den Giebel entlang! Und - traun! Rings zu schau'n gar ein Lebkuchen-Zaun! Alles bleibt still, nichts regt sich da drinnen. Bist du bei Sinnen? Junge, wie magst du so dreist nur sein? Die Englein haben's uns hergebracht. Die Englein? Ja, Gretel, sie laden freundlich uns ein!

Der Wind! Das himmlische Kind! Wie schmeckt das? Da hast du auch was! Hei, wie das schmeckt! Der Wind, der Wind, das himmlische Kind! Die Kinder bemerken sie nicht und schmausen lustig weiter.

Juchhei! Nun Ist Die Hexe Tot (Hänsel / Gretel) (Knusperwalzer / The Witch's Waltz / La Valse De La Sorcière) Vierte Szene / Scene Four / Quatrième Scène: Erlöst, Befreit Für Alle Zeit! (Kuchenkinder / Gretel / Hänsel / Vater) Letzte Szene / Final Scene / Scène Finale: Vater! Mutter! (Hänsel / Gretel / Mutter.

9 Replies to “Erlöst, Befreit - Vater! Mutter! (3. Bild, Letzte Szene: Hänsel - Gretel - Mutter - Vater - Kinder)”

  1. Der Kleine Taumann Heiß' Ich (3. Bild 1. Szene: Taumännchen) B2: Wie Duftet's Von Dorten (3. Bild 2. Szene: Gretel - Hänsel) B3: Knusper, Knusper Knäuschen - Hokuspokus, Hexenschuß - Auf, Wach' Auf, Mein Jüngelchen - Juchhei, Nun Ist Die Hexe Tot (3. Bild 3. Szene: Die Knusperhexe- Hänsel - Gretel) B4: Erlöst, Befreit - Vater! Mutter.
  2. Jul 24,  · Hänsel and Gretel is an opera in three acts, the music by Engelbert Humperdinck and the libretto by Adelheid Wette. It is the German version of the old nursery legend—Babes in the Wood. The first scene discloses a wretched homestead. The two children, Hänsel and Gretel, are at work—the boy making brooms and the girl knitting stockings.
  3. Compact Disc 1 (63'23") Compact Disc 2 (44'36") Recorded: 27, 29 & VII. , Kingsway Hall, London ℗ Original sound recording made by EMI Records Ltd.4/5(3).
  4. Nun ist die Hexe tot! Erlöst, befreit, für alle Zeit Vater! Mutter! Elisabeth Schwarzkopf - Gretel - Sopran Elisabeth Grümmer - Hänsel - Mezzosopran Else Schürhoff - Hexe - Mezzosopran Maria von Ilosvay - Mutter - Mezzosopran Josef Metternich - Vater - Bariton Anny Felbermayer - Sandmann - Taumännchen - Sopran uva Herbert von /5(7).
  5. Hänsel und Gretel, DRITTES BILD / ACT 3 / TROISIEME ACTE, Vierte Szene / Scene 4 / Quatrième Scène: Erlöst, befreit, für alle Zeit! (Kinder / Gretel / Hänsel / Vater)
  6. Engelbert Humperdinck - Hansel & Gretel () Written by bluesever Friday, 07 June - and tone, but without the underlining and Tunny-voice' exaggeration you often get.
  7. “Wenn sie sich verirrten im Walde dort” (Mutter, Vater) Hänsel und Gretel: Akt I, 3. Szene. Szene. Vorspiel: Der Hexenritt (number) Hänsel und Gretel: Akt II, 1.
  8. Label: EMI - CMS 7 2,EMI - CDMB • Format: 2x, CD Album, Remastered, Mono • Country: UK • Genre: Classical • Style: Opera, Romantic.
  9. Holla! Himmel, Die Mutter! (1. Bild 2. Szene: Die Mutter - Hänsel - Gretel) A3: Eine Hex' Steinalt (mondfernwhonakeren.toubackcoworquowicoratervidoho.co mondfernwhonakeren.toubackcoworquowicoratervidoho.co Vater - Mutter) A3: Ein Männlein Steht Im Walde (2. Bild 1. Szene Gretel - Hänsel) A4: Der Kleine Sandmann Bin Ich - Abends Will Ich Schlafen Gehn (Abendsegen (2. Bild 2. Szene: Sandmännchen - Hänsel - Gretel) B1: Der Kleine.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *